Неопределенные местоимения some и any употребляются вместо артикля, как определение к существительному, обозначая неопределенное (небольшое) количество предметов или вещества. В этом случае они часто не переводятся на русский язык.

Some употребляется:

в утвердительных предложения, в специальных вопросах, в вопросах, выражающих просьбу или предложение:

Give me some tea.
Дайте мне чаю.

Where am I get some hot water?
Где я могу достать горячей воды?

Could I have some more coffee?
Можно еще кофе?

Местоимение some в значении несколько, какие-то предшествует существительному во множественном числе и, как правило, употребляется в утвердительных предложениях:

I have read some articles on this subject.
Я прочитал несколько статей по этому вопросу.

Some в значении какой-то, немного, предшествует существительному в единственном числе:

I have some time.
У меня есть немного времени.

I need some hard material.
Мне нужен какой-нибудь твердый материал.

Иногда some употребляется в вопросительных предложениях, когда вопрос относится не к тому члену предложения, в состав которого входит some:

Why are the windows open only in some of the rooms and not in all?
Почему окна открыты только в некоторых комнатах, а не во всех?

Местоимение any, как правило, употребляется в вопросительных предложениях и отрицательных предложениях после глагола в отрицательной форме:

Have you found any interesting articles in this magazine?
Вы нашли какие-нибудь интересные статьи в этом журнале?

No, I have not found any interesting articles in it.
Нет, я не нашел в нем никаких интересных статей.

в отрицательных предложениях, в общих вопросах, в условных предложениях:

There is not any milk in the cup.
В чашке нет молока.

Have you bought any sugar?
Вы купили сахар?

В английских предложениях может быть только одно отрицание, поэтому при утвердительной форме глагола употребляется no, при отрицательной форме глагола употребляется any.

Не had no English books.
Не hadn't any English books.
У него не было (никаких) английских книг.

Some и any могут переводиться на русский язык следующим образом:

какой-то
какой-нибудь
перед исчисляемыми существительными в единственном числе
немного
какие-то
перед неисчисляемыми существительными
какие-нибудь
некоторые
несколько
перед исчисляемыми существительными во множественном числе


There was an article about it in some magazine.
Об этом была статья в каком-то журнале.

Put some water in that vase.
Налейте немного воды в эту вазу.

There were some journalists at that party.
На вечере были какие-то журналисты.

Are there any interesting films on?
Сейчас идут какие-нибудь интересные фильмы?

Any в утвердительных предложениях имеет значение любой, всякий, каждый:

You can take any book you like.
Вы можете взять любую книгу.

В сценке 21 рассматриваются примеры употребления слов some, any, one.

Выражения "кто-нибудь из", "любой из", "ни один из" переводятся на английский язык местоимениями some, any, none, each, either, neither за которыми следует предлог of. После производных (somebody, anybody, nobody) предлог of не употребляется.

Some of you must go and bring the books.
Кто-нибудь из вас должен пойти и принести книги.

Did you see any of them yesterday.
Ты видел вчера кого-нибудь из них?

I saw none of them.
Я никого из них не видел.

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru
Содержание