Характерная особенность английского языка заключается в так называемом согласовании времен: время глагола придаточного предложения зависит от времени глагола главного предложения. В русском языке такого явления нет. Если в английском предложении глагол главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, в придаточном предложении глагол может стоять в любом нужном по смыслу времени (т.е. согласования времен нет).
В английском языке согласование времен происходит только в том случае, если глагол главного предложения стоит в одном из прошедших времен. Тогда в придаточном предложении в отличии от русского языка, глагол должен стоять в прошедшем времени. Возможны три основных варианта:

1. Действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного предложения, тогда глагол придаточного предложения стоит либо в Simple Past либо в Past Continuous (по смыслу).

     I knew (that) he played tennis every day.
     Я знал, что он ежедневно играет в теннис.

     I knew (that) he was playing tennis and didn't want to disturb him.
     Я знал, что он играет в теннис и не хотел его беспокоить.

2. Действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения, тогда в придаточном предложении употребляется Past Perfect (Before Past).

     I knew (that) he had already read my letter.
     Я узнал, что он уже прочитал мое письмо.

3. Действие придаточного предложения относится к будущему времени, тогда при переводе на английский язык в придаточном предложении употребляется так называемое будущее в прошедшем (Future in the Past, в русском языке такого времени нет). Оно образуется при помощи вспомогательных глаголов should, would и инфинитива основного глагола без частицы "to".

     I knew (that) he would come in Moscow.
     Я знал, что он приедет в Москву.

Правила согласования времен имеют некоторые исключения. Если придаточное предложение выражает общеизвестный факт, или действие, совершающееся постоянно, или в нем указан конкретный год, то глагол придаточного предложения может стоять в Simple Past, хотя глагол главного предложения употребляется в прошедшем.

     I knew (that) he lived in Moscow in 1970.
     Я знал, что он жил в Москве в 1970 г.

При согласовании времен указательные местоимения и наречия места и времени заменяются по смыслу следующими словами:

вместо: выражения:
this / these
here
now
yesterday
today
tomorrow

last week, year

that / those
there
then
the day before
that day
(the) next day,
the following day
the week before,
the year before


Времена в английском языке

Яндекс.Метрика