Согласование времен в английском языке (Sequence of tenses) - это зависимость времени глагола придаточного предложения от времени глагола главного предложения. В русском языке такого явления нет.
Согласование времен происходит только в том случае, если глагол главного предложения стоит в одном из прошедших времен. Тогда в придаточном предложении в отличии от русского языка, глагол должен стоять также в одном из прошедших времен (Past Simple, Past Perfect, Past Continuous, Past Perfect Continuous, Future in the Past).
Если в английском предложении глагол главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, в придаточном предложении глагол может стоять в любом нужном по смыслу времени (т.е. согласования времен нет).
Возможны три основных варианта согласования времен:
1. Действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного предложения, тогда глагол придаточного предложения стоит либо в Past Simple либо в Past Continuous (по смыслу).
I knew (that) he played tennis every day.
Я знал, что он ежедневно играет в теннис.
I knew (that) he was playing tennis and didn't want to disturb him.
Я знал, что он играет в теннис и не хотел его беспокоить.
2. Действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения, тогда в придаточном предложении употребляется Past Perfect (Before Past).
I knew (that) he had already read my letter.
Я узнал, что он уже прочитал мое письмо.
3. Действие придаточного предложения относится к будущему времени, тогда при переводе на английский язык в придаточном предложении употребляется так называемое будущее в прошедшем (Future in the Past, в русском языке такого времени нет). Оно образуется при помощи вспомогательных глаголов should, would и инфинитива основного глагола без частицы "to".
I knew (that) he would come in Moscow.
Я знал, что он приедет в Москву.
Правила согласования времен имеют некоторые исключения. Если придаточное предложение выражает общеизвестный факт, или действие, совершающееся постоянно, или в нем указан конкретный год, то глагол придаточного предложения может стоять в Simple Past, хотя глагол главного предложения употребляется в прошедшем.
I knew (that) he lived in Moscow in 1970.
Я знал, что он жил в Москве в 1970 г.
Согласования времен в английском языке таблица с примерами
Изменение времен при переходе прямой речи в косвенную.
Время в прямой речи | Время в косвенной речи |
Present Simple --► |
Past Simple |
I don't know what to say. | He said that he didn't know what to say. |
Present Continuous --► | Past Continuous |
I am working hard. | He said he was working hard. |
Present Perfect --► |
Past Perfect |
The dog has stolen the meat. | He told me that the dog had stolen the meat. |
Present Perfect Continuous --► |
Past Perfect Continuous |
I have been waiting for you since early morning. | He said he had been waiting for me since early morning. |
Past Simple --► |
Past Perfect |
We made it last week. | They told me that they had made it the previous week. |
Past Continuous --► |
Past Perfect Continuous |
You were running across the street when I saw you. | He said you had been running across the street when he had seen you. |
Future Simple --► |
Future in the Past |
I shall do it better. | He said he would do it better. |
При согласовании времен указательные местоимения и наречия места и времени заменяются по смыслу следующими словами:
вместо: | выражения: |
this / these here now yesterday today tomorrow last week, year |
that / those there then the day before that day (the) next day, the following day the week before, the year before |