Jim has a cold - Джим простужен
Jim is lying down on a settee by the sitting-room fire. He is not very ill but very irritable.Maggie: How are you feeling, Jim? Any better?
Jim: No, I'm afraid the cold's getting worse,2 Maggie. I think you'd better ring aunt Emily and tell her we won't be able to make it3 tomorrow.
Maggie: It's interesting how you always manage to be ill4 when it comes to visiting relatives.
Jim: That's quite unfair, Maggie. I haven't had a cold for ages.5
Maggie: I remember quite well. The last time you had one was when we were invited to uncle Gilbert's.
Jim: I really am feeling rotten. Have you bought me any lemons?
Maggie: No, I couldn't get any. But I brought you some grapes instead. Here you are,6 try some.
Jim: Mm... The ones you bought last week were much sweeter. They were purple. You know I like those better.
Maggie: Well, I'll buy you some purple ones this afternoon. In the meantime you'll have to make do7 with those green ones. Or perhaps you'd like an orange instead?
Jim: I ate the last one while you were out.
Maggie: You don't seem to have lost8 your appetite, Jim. Oh, but look here. You haven't had any of your medicine today. You'd better take some right away.
Jim: I had a spoonful this morning and it doesn't seem to have done me any good.9
Maggie: Well, you'd better have10 another one now. It says11 one spoonful every three hours. Here you are.6
Jim: (spills his medicine).
Maggie: Oh, dear, you've spilt it all over the pillow-case. Now I'll have to get you another one and I don't think the clean ones have come back from the laundry yet. What a trial you are,12 Jim.
Jim: Well, just stop fussing, Maggie. I'd be quite all right if I just had some peace. You go13 into the kitchen and get me some lunch.
Maggie: All right.
Jim: (calls out) Maggie!
Maggie: What is it?
Jim: Did you bring any books from the library?
Maggie: Just some detective stories for myself. Here they are.
Jim: Oh, I've read that one and that one as well. You'd better just give me the newspaper.
Maggie: Well, I'll be getting back14 to the kitchen then.
Jim: (calls out again) Maggie, Maggie!
Maggie: What is it this time?
Jim: Can you get me some more pillows from the bedroom? This one isn't really high enough. (telephone rings) Well, go and answer it and see who it is... Who is it, Maggie? If it's Dickson, ask him to come round for a game of chess.15
Maggie: No, it wasn't Dickson. It was aunt Emily. She's just bought a television-set and she wanted me to tell you they were televising the cup-final16 tomorrow afternoon. Of course, I said you had a bad cold and that you should really stay in bed...
Jim: What! Ring her up again right away and tell her I'm much better. In fact, I think I'll get up for lunch. I'm sure I'll be quite all right by tomorrow.17
Примечание: используйте сноски при открытой вкладке ПОЯСНЕНИЯ
ВЫБРАННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Эти предложения иллюстрируют использование местоимений some, any и one.Have you brought me any lemons?
No, I couldn't get any.
But I bought you some grapes instead.
The ones you bought last week were much sweeter.
I'll buy you some purple ones this afternoon.
You haven't had any of your medicine today.
You'd better take some right away.
Did you bring any books from the library?
ПОЯСНЕНИЯ
1 Jim has a cold. Джим простужен.2 the cold's getting worse я ещё больше простуживаюсь; простуда ухудшается; моё состояние ухудшается.
3 we won't be able to make it; здесь: мы не сможем прийти.
4 how you always manage to be ill как ты умудряешься заболеть?
5 for ages очень долго, целую вечность
6 Here you are пожалуйста (фраза употребляется, когда кто-либо подаёт или передаёт что-либо)
7 to make do здесь: удовлетвориться
8 You don't seem to have lost не похоже на то, чтобы ты потерял
9 it doesn't seem to have done me any good не похоже на то, чтобы это мне хоть немного помогло.
10 you'd better have лучше возьми
11 It says в нём говорится; здесь говорится (Мэгги имеет в виду способ употребления на бутылке)
12 What a trial you are! Ну и возни же мне с тобой!
13 You go = go
14 Well, I'll be getting back ну, я иду опять в...
15 a game of chess партия в шахматы
16 cup-final финальный футбольный матч между двумя лучшими командами сезона
17 by tomorrow до завтра
ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Слова some, any, one1. Слово some [səm] может стоять перед существительным во множественном числе (тогда оно означает несколько) и перед существительным в единственном числе, которые обозначают неисчисляемые предметы, тоже в значении несколько, немного:
I brought you some grapes.
Я принесла тебе немного винограда
Just some detective stories for myself.
Только несколько детективных рассказов для себя
I'd be quite all right if I just had some peace.
Я бы чувствовал себя хорошо, если бы меня оставили в покое.
Обратите внимание на сочетание some lunch в предложении:
Get me some lunch.
Some lunch означает какой-нибудь завтрак, что-нибудь поесть.
2. В вопросительных предложениях вместо местоимения some употребляется местоимение any — какой-нибудь, немного; в отрицательных предложениях any означает никакой
Have you brought me any lemons?
No, I couldn't get any.
You haven't had any of your medicine today.
В вопросительных предложениях иногда можно использовать some, если мы уверены в утвердительном ответе или если хотим получить утвердительный ответ
Can you get me some more pillows from the bedroom?
3. Слово some встречается также самостоятельно в предложении как местоимение — без существительного, к которому оно относится, независимо от того, обозначает ли оно исчисляемое существительное, или неисчисляемое. Например:
I brought you some grapes.
Here you are: try some.
You haven't had any of your medicine today.
You'd better take some right away.
4. Местоимение some может иметь значение какой-то, какой-нибудь (перед существительным в единственном числе) или некоторые (перед существительным во множественном числе). Тогда оно произносится [sʌm]. Например:
He lives in some place in Scotland.
Some people like fish, but I don't.
5. Выражение any better используется в вопросительных предложениях в значении немного лучше, а в отрицательных предложениях нисколько не лучше. Мэгги спрашивает Джима:
How are you feeling, Jim? Any better?
Смотрите: Местоимения SOME, ANY, NO.
6. Если не хотим повторять в предложении существительное, обозначающее лицо или какой-либо предмет, то в таком случае употребляется местоимение
a) one, если существительное стоит в ед. числе:
The last time you had one was when we were invited to uncle Gilbert's.
(one = a cold)
Oh, I've read that one and that one as well.
(one = detective story)
You'd better have another one now.
(one = spoonful)
b) ones, если имеется в виду несколько лиц или предметов:
The ones you bought last week were much sweeter.
(ones = grapes)
I don't think the clean ones have come back from the laundry yet.
(ones = pillow-cases).
УПРАЖНЕНИЯ
I. В следующих предложениях вместо should и ought употребите выражение had better:1. If you're feeling so bad, Jim, you ought to stay in bed.
2. If you haven't yet taken your medicine, you ought to take some right now.
3. If you don't like these green grapes, I think I should buy you some purple ones.
4. If you are hungry, I think I should get you some lunch.
5. If it's Dickson on the phone, you should ask him to come round for a game of chess.
6. If it's aunt Emily on the phone, you should tell her we won't be able to make it tomorrow.
II. Заполните пропуски:
1. Have you bought me any fruit, Maggie?
I've bought you some . . . I couldn't get any . . .
2. Have you brought me anything to read, Maggie?
I've brought you some . . . I haven't brought you any . . .
3. Is there anything for me to drink?
There's some in the cupboard. There isn't any ... left
4. Is there anything for us to eat?
There's some . . . in the kitchen. There isn't any . . . to-day.
5. Have you bought any socks, Robert?
I've bought some . . . ones; I haven't bought any . . . ones.
III.Заполните пропуски:
1. I couldn't get any lemons. I bought some . . . instead.
2. There aren't any purple grapes left. Perhaps you'd like some . . . ones instead.
3. I've read these detective stories. Give me . . . instead.
4. Robert has sold his scooter He's bought . . . instead
5. All the beer has run out of the bottle. You can . . . instead.
6. It's too late to drive to the West End tonight. Let's . . . instead.
Ответы к упражнениям
Упражнение I.1. If you're feeling so bad, Jim, you had better stay in bed.
2. If you haven't yet taken your medicine, you had better take some right now.
3. If you don't like these green grapes, I think I had better buy you some purple ones.
4. If you are hungry, I think I had better get you some lunch.
5. If it is Dickson on the phone, you had better ask him to come round for a game of chess.
6. If it's Aunt Emily on the phone, you had better tell her we won't be able to make it tomorrow.
Упражнение II.
1. I've bought you some oranges. I couldn't get any grapes.
2. I've brought you some magazines. I haven't brought you any books.
3. There's some orangeade in the cupboard. There isn't any beer left.
4. There's some bread in the kitchen. There isn't any cheese.
5. I've bought some nylon ones. I haven't bought any woolen ones.
Упражнение III.
1. I bought some grapes instead.
2. Perhaps you'd like some green ones instead?
3. Give me a newspaper instead.
4. He's bought a car instead.
5. You can have tea instead.
6. Let's watch television instead.
end faq
Словарь курса: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
- Разговорный курс английского языка - Введение
- Сценка 1 - Употребление времени The Present Continuous Tense (The Progressive Present Tense)
- Сценка 2 - Использование времен The Present Tenses: Continuous and Simple (Indefinite)
- Сценка 3 - Употребление времени The Present Perfect Tense
- Сценка 4 - Употребление времени The Present Perfect Continuous
- Сценка 5 - Использование времен Past Simple и Past Continuous
- Сценка 6 - Примеры условных предложений двух типов
- Сценка 7 - The Simple Past Tense - действие в прошлом, без связи с настоящим
- Сценка 8 - Объектный инфинитивный оборот (Verb + Object + Infinitive)
- Сценка 9 - Условные предложения, относящихся к прошлому (иного типа, чем в сценке 6)
- Сценка 10 - Объектный инфинитивный оборот (The Objective with the Infinitive)
- Сценка 11 - Добавочная фраза-вопрос Question Tags в конце предложения
- Сценка 12 - Модальные глаголы: must, have to, need, ought
- Сценка 13 - Употребление глагола have
- Сценка 14 - Выражения, употребляемые для предложения чего-либо, например let's
- Сценка 15 - Косвенная речь - Indirect Speech или Reported Speech
- Сценка 16 - Употребление времени The Future Tense
- Сценка 17 - Сравнение времен Present Perfect и Simple Past
- Сценка 18 - Времена Future Perfect и Future Continuous, а также форма be going to + инфинитив
- Сценка 19 - Страдательный залог - вспомогательный глагол to be + Past Participle
- Сценка 20 - Слова с окончанием -ing (времена группы Continuous, герундий)
- Сценка 21 - Употребление слов some, any, one
- Сценка 22 - Употребление местоимений it и that, а также оборота there + глагол be
- Сценка 23 - Личная форма глагола are. Сильная и слабая формы
- Сценка 24 - Сравнение времен Present Perfect и Present Perfect Continuous
- Сценка 25 - Придаточные предложения Noun Clauses
- Сценка 26 - Времена Future Perfect и Future Perfect Continuous
- Сценка 27 - Употребление глагола do
- Сценка 28 - Неличная форма глагола - Gerund (герундий)
- Сценка 29 - Времена Future и Future Continuous
- Сценка 30 - Относительные предложения Relative Clauses и Descriptive (Non-defining)
- Сценка 31 - Относительные предложения типа Restrictive (определительные)
- Сценка 32 - Использование Perfect Infinitive с глаголами must, may, might, can, could
- Сценка 33 - Идиоматические обороты, придающие вежливый характер просьбам, вопросам
- Сценка 34 - Фразовые глаголы (Phrasal Verbs)
- Сценка 35 - Употребление частицы to, наречие just, слово right, выражение let's
- Сценка 36 - Употребление форм глаголов с точки зрения ситуации
- Сценка 37 - Предложения с глаголом wish
- Англо-русский словарь с транскрипцией