In a cafe - В кафе
Jim and Robert meet in front of a cafe.Robert: Hallo, Jim. Where have you been all the morning?
Jim: Barbara took me round a school and showed me over1 a housing-estate. I've only just got back.
Robert: Then you won't have seen2 Maggie and Jane. I wonder what's happened to them. They disappeared just after breakfast muttering something about souvenirs.
Jim: But they only3 bought some dolls4 yesterday! Well, I suppose that means we have a free afternoon. What shall we do?
Robert: Let's think about it over a cup of coffee. I haven't had anything to eat since breakfast. Will this place do?5
Jim: Yes, it seems all right. Look, there's a free table in the corner. By the way, Robert, I've bought a guide to Warsaw in English. We can have a look at it6 and decide where to go.
Robert: Where did you get it? I was looking for something like that myself.
Jim: At that big bookshop over there. Now, here we are7 Teatr Polski. We're going there this evening to see Hamlet.8 I bought the tickets this morning.
Robert: You know: I haven't been to a production of Hamlet9 for ages. It'll be interesting to see how it comes across10 in a foreign language.
Jim: Barbara says this Polish production is the best one she's seen.11
Robert: If the play starts at seven, we haven't got so very much time to spare.12 What about taking a stroll13 along Krucza Street?
Jim: What do you want to do there?
Robert: I thought we might go and choose some records at Polskie Nagrania.
Jim: Oh, I don't know,14 Robert. You can go there on your own15 tomorrow. What about going to a barber's16 now. I haven't had a decent shave since we left London.
Robert: I've been already. I went after breakfast. I tell you what:17 let's go to that archeological exhibition Barbara told us about. I believe18 it's not far from here.
Jim: But won't Maggie and Jane want to see that as well? We'd better leave that for tomorrow.
Robert: Tomorrow we're driving out to Zelazowa Wola.19
Jim: Yes, and the day after20 we're leaving. It's a pity we didn't arrange to meet the women somewhere. We could have gone to the museum together. Of course we might go and look for them. I've a good idea where they'll be.21
Robert: You know, old man,22 it's awfully hot in the sun. Why don't we just stay here a bit longer, and watch all the girls walk by.23 Remarkable24 how many pretty girls there are in Warsaw!
Jim: Yes, let's do that! What a pity we're not staying a bit longer (sings). Standing on the corner, watching all the girls go by...!
Примечание: используйте сноски при открытой вкладке ПОЯСНЕНИЯ
ВЫБРАННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Эти предложения иллюстрируют использование времён Past Simple и Present Perfect:Where have you been all the morning?
Barbara took me round a school.
I've only just got back.
I wonder what's happened to Maggie and Jane.
They disappeared just after breakfast.
ПОЯСНЕНИЯ
1 showed me over провела меня по..., показала мне..., (это выражение синонимично еще двум: show round и take round)2 you won't have seen = you probably haven't seen (см. пояснения к сценке 18)
3 only; здесь: только что
4 dolls — должно быть, Джим имеет в виду куклы в польской национальной одежде, продаваемые в польских магазинах народного творчества.
5 Will this place do? Тебе правится это кафе? (Роберт и Джим стоят перед кафе)
6 have a look at it; здесь: просмотреть его (путеводитель)
7 here we are, Teatr Polski. — Говоря это, Джим смотрит на карту или на указатель в путеводителе
8 Hamlet — речь идёт о трагедии Шекспира „Гамлет"
9 a production of Hamlet постановка „Гамлета"
10 how it comes across какое он производит впечатление
11 the best one she's seen самая лучшая постановка („Гамлета"), которую она когда-либо видела
12 we haven't got so very much time to spare у нас немного времени
13 taking a stroll; to take a stroll прогуляться, пройтись
14 Oh, I don't know — это выражение означает нежелание пойти гулять
15 on your own сам
16 to a barber's к парикмахеру (мужской зал)
17 I tell you what; здесь: я тебе скажу, какая у меня возникла идея
18 I believe; здесь: мне кажется
19 Zelazowa Wola — местность под Варшавой, где родился Фридерик Шопен
20 the day after = the day after tomorrow
21 I've a good idea where..., — я догадываюсь, где...
22 old man — „старик" — выражение, используемое между приятелями
23 watch all the girls go by смотреть на проходящих девушек
24 Remarkable = It's remarkable
ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
В сценке 36 имеется много примеров, повторяющих уже пройденные формы глагола.I. Времена Present Perfect и Simple Past
О времени Present Perfect говорилось в комментарии к сценкам 3, 4 и 24. О времени Past Simple говорилось в комментарии к сценке 17. До сих пор мы говорили о грамматическом употреблении этих двух времён с точки зрения грамматики. Теперь же рассмотрим их, комментируя беседу Джима и Роберта, с точки зрения ситуации.
Джим и Роберт встречаются во время прогулки по Варшаве. Вероятно, уже 2—3 часа дня. Беседуя, Роберт вскользь заметил, что он ещё ничего не ел после того, как позавтракал утром. А так как для англичанина "утро" длится до ланча, т.е. до часу дня, поэтому в следующем вопросе Роберт использует время Present Perfect:
Where have you been all the morning?
Джим отвечает, что он делал. Речь идёт уже о совершившемся действии, полностью относящемся к прошлому, поэтому Джим использует время Past Simple:
Barbara took me round a school and showed me over a housing estate.
Джим затем упоминает о действии, ещё полностью связанном с настоящим моментом (время Present Perfect):
I've only just got back.
Роберт озадачен тем, где сейчас Мэгги и Джейн, что с ними произошло, поэтому употребляет время Present Perfect:
I wonder what's happened to them.
Затем он вспоминает, что Мэгги и Джейн сделали после завтрака (т.е. в период времени, который относится к прошлому):
They disappeared just after breakfast.
Джим, отвечая, рассказывает о событиях уже прошедшего дня, поэтому он использует время Past Simple:
But they only bought some dolls yesterday.
Роберт предлагает пойти в кафе; он сам ничего не ел с утра (и до настоящего момента — время Present Perfect):
I haven't had anything to eat since breakfast.
Джим говорит, что он купил путеводитель по Варшаве; говоря об этом, он использует время Present Perfect, подчеркивая этим самым наличие результата действия (покупка книги), а именно то, что он может теперь ею пользоваться:
I've bought a guide to Warsaw in English.
We can have a look at it and decide where to go.
Роберт хочет узнать, где Джим купил этот путеводитель. Его интересует только действие, т.е. покупка книги, это действие имело место в прошлом, поэтому Роберт употребляет Past Simple:
Where did you get it?
Дальше Джим сообщает, что он идёт на "Гамлета":
I bought the tickets this morning.
В представлении Джима утро уже прошло, поэтому он употребляет не Present Perfect, a Past Simple. This morning означает сегодня утром.
Затем Роберт говорит:
I haven't been to a production of Hamlet for ages.
Предложения, стоящие в Present Perfect со словами since и for означают действие, которое началось в прошлом и продолжается в настоящее время. Предыдущее предложение стоит в отрицательной форме, и в нём говорится, что от определенного времени в прошлом и до настоящего времени Роберт не был на спектакле "Гамлет". Джим говорит:
Barbara says this Polish production is the best one she's seen.
В этом предложении имеется прилагательное в превосходной степени (the best production) и относительное придаточное предложение (которое она когда-либо видела).
В таких предложениях обычно употребляется Present Perfect.
Обратите внимание на предложение:
I thought we might go and choose some records at Polskie Nagrania.
Это предложение говорит о настоящем времени говорящего, хотя Роберт употребляет форму прошедшего времени.
В русском языке тоже используем глагол в прошедшем времени:
Я думал, что мы могли бы пойти и купить несколько пластинок в магазине „Польске Награня".
Затем Джим говорит:
I haven't had a decent shave since we left London.
Это предложение сообщает о том, что действие не происходило с того момента, как он выехал из Лондона и до настоящего времени. Роберт на это отвечает:
I've been already. I went after breakfast.
Первое предложение стоит в Present Perfect так как оно связано с настоящим; был у парикмахера, поэтому я уже побрит. Второе предложение сообщает, когда действие произошло (время Past Simple).
И, наконец, ещё одно предложение:
Let's go to that archeological exhibition Barbara told us about.
Вместо Past Simple — Barbara told us about — Роберт мог бы употребить Present Perfect — Barbara has told us about. Разница между ними следующая: говорила нам (Past Simple), т.к. это было когда-то в прошлом, и сказала нам (Present Perfect), следовательно мы об этом сейчас знаем. Использование Present Perfect или Past Simple зависит от того, что говорящий хочет выразить.
II. Время Present Simple
О времени Present Simple говорилось в грамматическом комментарии к сценке 2, где мы параллельно сравнивали Present Simple с Present Continuous.
В данной сценке речь идёт об употреблении Present Simple с некоторыми глаголами, о которых не говорилось в комментарии к сценке 2. Это глаголы, которые не употребляются в форме Continuous или меняют своё значение в зависимости от того, в каком времени они стоят. В форме Present Simple они имеют такое же значение, как другие глаголы в форме Continuous, т.е. означают действие, которое происходит в данный момент.
Например:
I suppose that means we have a free afternoon.
Will this place do? — Yes, it seems all right.
You know: I haven't been to a production of Hamlet for ages.
Oh, I don't know.
I believe it's not far from here.
Эти глаголы делятся на три группы:
a) Глаголы, выражающие умственную деятельность: agree, believe (в значении мне кажется), know, mean, suppose, think, understand.
b) Глаголы, выражающие чувства: believe (верить), desire, hate, hope, like, love, want.
c) Разные глаголы, например, appear (казаться), depend, matter, seem.
III. Время Present Continuous, обозначающее будущее время
В грамматическом комментарии к сценке 1 говорилось об употреблении времени Present Continuous для выражения будущего действия, которое должно обязательно произойти.
Примеры из сценки:
We're going there this evening to see Hamlet. Tomorrow we're driving out to Zelazowa Wola.
Yes, and the day after we're leaving.
УПРАЖНЕНИЯ
I. Заполните пропуски в следующих предложениях:1. Have you seen Maggie and Jane today?
Yes, I have. I saw them . . .
2. Have you had anything to eat?
Yes, I have. I had . . .
3. Have you bought the tickets?
Yes, I have. I bought them . . .
4. Have you been to the barber's?
Yes, I have. I went there . . .
5. Have you been to the archeological museum?
Yes, I have. I went there . . .
6. Have you been to Zelazowa Wola?
Yes, I have. I went there . . .
II. Ответьте на следующие вопросы:
1. What are Jim and his party doing tonight?
2. What are they doing tomorrow?
3. When are they driving to Zelazowa Wola?
4. When are they leaving?
III.Заполните пропуски в следующих предложениях:
1. Where do you want us to go now?
I thought we might . . .
2. What do you want us to buy?
I thought we might . . .
3. What do you want us to do tonight?
I thought we might . . .
4. What do you want us to see tomorrow?
I thought we might . . .
5. When do you want us to leave?
I thought we might . . .
Ответы к упражнениям
Упражнение I. Предложения в этом упражнении можно заменить по-разному, нпр.:1. I saw them at breakfast.
2. I had a cup of tea and some biscuits at four o'clock.
3. I bought them yesterday.
4. I went there this morning.
5. I went there yesterday afternoon.
6. I went there last Sunday.
Упражнение II.
1. They are going to the Teatr Polski to see „Hamlet”.
2. They are driving out to Zelazowa Wola.
3. They are driving there tomorrow.
4. They are leaving the day after tomorrow.
Упражнение III. Пропуски в этих предложениях можно заполнить по-разному, нпр.:
1. I thought we might go to the National Museum.
2. I thought we might buy some souvenirs.
3. I thought we might go to the pictures.
4. I thought we might see the Lazienki park.
5. I thought we might leave next Wednesday.
end faq
Словарь курса: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
- Разговорный курс английского языка - Введение
- Сценка 1 - Употребление времени The Present Continuous Tense (The Progressive Present Tense)
- Сценка 2 - Использование времен The Present Tenses: Continuous and Simple (Indefinite)
- Сценка 3 - Употребление времени The Present Perfect Tense
- Сценка 4 - Употребление времени The Present Perfect Continuous
- Сценка 5 - Использование времен Past Simple и Past Continuous
- Сценка 6 - Примеры условных предложений двух типов
- Сценка 7 - The Simple Past Tense - действие в прошлом, без связи с настоящим
- Сценка 8 - Объектный инфинитивный оборот (Verb + Object + Infinitive)
- Сценка 9 - Условные предложения, относящихся к прошлому (иного типа, чем в сценке 6)
- Сценка 10 - Объектный инфинитивный оборот (The Objective with the Infinitive)
- Сценка 11 - Добавочная фраза-вопрос Question Tags в конце предложения
- Сценка 12 - Модальные глаголы: must, have to, need, ought
- Сценка 13 - Употребление глагола have
- Сценка 14 - Выражения, употребляемые для предложения чего-либо, например let's
- Сценка 15 - Косвенная речь - Indirect Speech или Reported Speech
- Сценка 16 - Употребление времени The Future Tense
- Сценка 17 - Сравнение времен Present Perfect и Simple Past
- Сценка 18 - Времена Future Perfect и Future Continuous, а также форма be going to + инфинитив
- Сценка 19 - Страдательный залог - вспомогательный глагол to be + Past Participle
- Сценка 20 - Слова с окончанием -ing (времена группы Continuous, герундий)
- Сценка 21 - Употребление слов some, any, one
- Сценка 22 - Употребление местоимений it и that, а также оборота there + глагол be
- Сценка 23 - Личная форма глагола are. Сильная и слабая формы
- Сценка 24 - Сравнение времен Present Perfect и Present Perfect Continuous
- Сценка 25 - Придаточные предложения Noun Clauses
- Сценка 26 - Времена Future Perfect и Future Perfect Continuous
- Сценка 27 - Употребление глагола do
- Сценка 28 - Неличная форма глагола - Gerund (герундий)
- Сценка 29 - Времена Future и Future Continuous
- Сценка 30 - Относительные предложения Relative Clauses и Descriptive (Non-defining)
- Сценка 31 - Относительные предложения типа Restrictive (определительные)
- Сценка 32 - Использование Perfect Infinitive с глаголами must, may, might, can, could
- Сценка 33 - Идиоматические обороты, придающие вежливый характер просьбам, вопросам
- Сценка 34 - Фразовые глаголы (Phrasal Verbs)
- Сценка 35 - Употребление частицы to, наречие just, слово right, выражение let's
- Сценка 36 - Употребление форм глаголов с точки зрения ситуации
- Сценка 37 - Предложения с глаголом wish
- Англо-русский словарь с транскрипцией